Tourniquet
Prenses
Cinsiyet:
Mesaj Sayısı: 75
|
|
« : 20 Mart 2015, 20:26:07 » |
|
I remember when we broke up the first time - İlk ayrıldığımız zamanı hatırlıyorum. Saying, "This is it, I've had enough," 'cause like - "Bu kadarı yeter, artık bıktım," demiştim, çünkü sanki, We hadn't seen each other in a month - Biz bir ay boyunca görüşmemiştik, When you said you needed space. (What?) - Biraz ara vermeliyiz dediğinde. (Ne?) Then you come around again and say - Sonra tekrar geldin ve dedin ki, "Baby, I miss you and I swear I'm gonna change, trust me." - "Bebeğim, seni özledim ve yemin ederim değişeceğim, bana güven." Remember how that lasted for a day? - Ve bu değişimin nasıl bir gün sürdüğünü hatırlıyor musun? I say, "I hate you," we break up, you call me, "I love you." - "Senden nefret ediyorum" dedim, ayrıldık, beni aradın, dedinki, "seni seviyorum."
Oooh we called it off again last night - Dün akşam yeniden ayrıldık, But oooh, this time I'm telling you, I'm telling you - Ama, bu sefer sana söylüyorum, sana söylüyorum
We are never ever ever getting back together - Asla ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz, We are never ever ever getting back together - Asla ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz, You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me - Sen kendi arkadaşlarınla konuşursun, benim arkadaşlarımla, benimle But we are never ever ever ever getting back together - Ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz.
Like, ever... - Gerçekten, asla...
I'm really gonna miss you picking fights - Kavga ettiğimiz zamanları özleyeceğim, And me, falling for it screaming that I'm right - Ve ben, haklı olduğumu bağıracağım, And you, would hide away and find your peace of mind - Ve sen, saklanacaksın ve kendi mutluluğunu bulacaksın With some indie record that's much cooler than mine - Indie şarkılarla, benim şarkılarımdan çok daha havalı olan.
Oooh we called it off again last night - Dün akşam yeniden ayrıldık, But oooh, this time I'm telling you, I'm telling you - Ama, bu sefer sana söylüyorum, sana söylüyorum
We are never ever ever getting back together - Asla ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz, We are never ever ever getting back together - Asla ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz, You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me - Sen kendi arkadaşlarınla konuşursun, benim arkadaşlarımla, benimle But we are never ever ever ever getting back together - Ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz.
Oooh yeah, oooh yeah, oooh yeah Oh oh oh
I used to think that we were forever ever - Her zaman birlikte olacağımızı düşünürdüm And I used to say, "Never say never..." - Ve "Asla, asla deme..." derdim, Huh, so he calls me up and he's like, "I still love you," - Sonra, o beni arardı, ve o "seni hala seviyorum," der gibiydi, And I'm like... "I just... I mean this is exhausting, you know, like, - Ve ben, "Ben sadece, yani demek istiyorum ki bu yorucu, bilirsin, We are never getting back together. Like, ever" - Biz bir daha hiç bir araya gelmeyecek gibiyiz. Yani, asla."
No! - Hayır!
We are never ever ever getting back together - Asla ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz, We are never ever ever getting back together - Asla ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz, You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me - Sen kendi arkadaşlarınla konuşursun, benim arkadaşlarımla, benimle But we are never ever ever ever getting back together - Ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz.
We are never ever ever getting back together - Asla ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz, We are never ever ever getting back together - Asla ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me - Sen kendi arkadaşlarınla konuşursun, benim arkadaşlarımla, benimle But we are never ever ever ever getting back together - Ama asla yeniden bir araya gelmeyeceğiz.
|